بسم الله الرحمن الرحیمانْظُرْ کَیْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلَلْآخِرَةُ أَکْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَکْبَرُ تَفْضِیلًا (اسراء/21) ترجمه: ببین چگونه بعضى از آنان را بر بعضى دیگر برترى دادهایم، و قطعاً درجات آخرت و برترى آن بزرگتر و بیشتر است. در این آیه منظور از فضل و برتری انسانها نسبت به همدیگر که در ابتدای آیه آمده است برتری مادی و دنیایی است و خداوند به انسانها توصیه کرده است که به این تفاوت ها توجه کنند. ببینید که مومنی برخوردار است و مومنی فقیر و محروم و کافری برخوردار و ثروتمند است و کافری فقیر و محروم. وقتی تفاوتها و اختلاف طبقاتی ها را مشاهده می کنی و نمی توانی یک دلیل منطقی و درستی مانند شایستگی برای برخورداری و محرومیت پیدا کنی؛ یعنی یقین پیدا می کنی که کسی که برخوردار از مال دنیا است لزوما برتری نسبت به فقیر و محروم ندارد و بلکه موارد بسیار پیدا می کنی که انسانهای برتر به لحاظ اخلاق، معنویت، علم و مانند آن انسانهای دارا و برخورداری نیستند لذا می فهمی که حرص دنیا داشتن صحیح نیست. و نیز از اینکه انسانهای شایسته لزوما برخوردار از ثروت و مال دنیا نیستند متوجه می شوی که, ...ادامه مطلب
بسمه تعالی مَنْ کانَ یُرِیدُ الْعاجِلَةَ عَجَّلْنا لَهُ فِیها ما نَشاءُ لِمَنْ نُرِیدُ ثُمَّ جَعَلْنا لَهُ جَهَنَّمَ یَصْلاها مَذْمُوماً مَدْحُوراً (إسراء، 18) ترجمه آیه: هر کس خواهان دنیاى زودگذر اس, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم برای رفتن به جهنم تنها گناه کافی است ولی برای کسب رضایت خداوند بغیر از عمل صالح، نیت خالصانه و ایمان صحیح لازم است. وَ مَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَ سَعَى لَهَا سَعْیَهَا وَ هُوَ م, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم وَ کُلَّ إِنسانٍ أَلْزَمْناهُ طائِرَهُ فِی عُنُقِهِ وَ نُخْرِجُ لَهُ یَوْمَ الْقِیامَةِ کِتاباً یَلْقاهُ مَنْشُورا (إسراء/13) ترجمه: و کارنامه هر انسانى را به گردن او بستهایم،, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم اقْرَأ کِتَابَکَ کَفَى بِنَفْسِک الْیَوْمَ عَلَیْکَ حَسِیباً (إسراء/14) ترجمه: «نامه ات را بخوان؛ کافى است که امروز خودت حسابرس خود باشى.» تقریبا تمام تفاسیر شیعی در ذیل ا, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم مَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا یَهتَدِى لِنَفْسِهِ وَ مَن ضَلَّ فَإِنَّمَا یَضِلُّ عَلَیها وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزرَ أُخرَی وَ مَا کُنَّا مُعَذِّبِین حَتّی نَبْعَثَ رَسُولاً (إس, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم وَإِذَا أَرَدْنَا أَنْ نُهْلِکَ قَرْیَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِیهَا فَفَسَقُوا فِیهَا فَحَقَّ عَلَیْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِیرًا إسراء/۱۶ ترجمه: و چون بخواهیم شهرى را , ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِکمُ وَ إِنْ أَسَأْتمُ فَلَهَا فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الاْخِرَةِ لِیَسوئواْ وُجُوهَکُمْ وَ لِیَدْخُلُواْ الْمَسْجِدَ کَمَا دَخَلُوهُ أَوَّ, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم إِنَّ هَذَا الْقُرْءَانَ یَهْدِى لِلَّتىِ هِىَ أَقْوَمُ وَ یُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِینَ الَّذِینَ یَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لهُمْ أَجْرًا کَبِیرًا (اسراء/9) ترجمه آیه: قطعاً , ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم وَ یَدْعُ الْانسَانُ بالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالخَیرِ وَ کاَنَ الْانسَانُ عجَولًا(إسراء/11) ترجمه: و انسان, [همان گونه که] خیر را فرا مىخواند، [پیشامد] بد را مىخواند و انسان, همو, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم وَ ءَاتَیْنَا مُوسىَ الْکِتَابَ وَ جَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنىِ إِسْرَ ءِیلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونىِ وَکِیلًا (إسراء/2) ترجمه آیه: ما به موسى کتاب آسمانى دادیم و آن را و, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم وَ لَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهً ءَاخَرَ لَا إِله إِلَّا هُوَ کُلُّ شَىءٍ هَالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الحُکْمُ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ (قصص/88) ترجمه آیه: و با خدا معبود, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم وَ نَزَعْنَا مِن کُلِّ أُمَّةٍ شَهِیدًا فَقُلْنَا هَاتُواْ بُرْهَانَکُمْ فَعَلِمُواْ أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَ ضَلَّ عَنهُم مَّا کَانُواْ یَفْترُونَ (قصص/75) ترجمه آیه: و از میان هر امتى گواهى بیرون مىکشیم و مىگوییم: «برهان خود را بیاورید.» پس بدانند که حقّ از آنِ خداست، و آنچه به دروغ افترا می بستند از دستشان مىرود. 1. م, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم إِنَّ قَارُونَ کَانَ مِن قَوْمِ مُوسىَ فَبَغَى عَلَیْهِمْ وَ ءَاتَیْنَاهُ مِنَ الْکُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوأُ بِالْعُصْبَةِ أُوْلىِ الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لَا یُحِبُّ الْفَرِحِینَ (قصص/76) ترجمه آیه: قارون از قوم موسى (بنی اسرائیل) بود و بر آنان ستم کرد، و از گنجینهها آن قدر ب, ...ادامه مطلب
بسم الله الرحمن الرحیم همرنگ جماعت شدن یکی از مهمترین موانع هدایت انسان است. وَ قَالُواْ إِن نَّتَّبِعِ الهُدَى مَعَکَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا أَ وَ لَمْ نُمَکِّن لَّهُمْ حَرَمًا ءَامِنًا یُجبىَ إِلَیْهِ ثَمَرَاتُ کُلُّ شَىءٍ رِّزْقًا مِّن لَّدُنَّا وَ لَاکِنَّ أَکْثرَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ (قصص/57) ترجمه آیه: و گفتند: «اگر با تو همراه شویم و راه هدایت را پیروى کنیم، از سرزمین خود اخراج خواهیم شد.» آیا آنان را در حرمى امن جاى ندادیم که از هر محصولی به سوى آن سرازیر مىشود؟ ولى بیشترشان نمىدانند. 1. در این آیه قصه از این قرار است که عده ای از فامیل ها و نزدیکان پیامبر بعد از دعوت و انذار، نزد ایشان آمده گفتند: ما حقیت تو را فهمیدیم ولی می ترسیم کفار قریش ما را از مکه اخراج کنند و از وطن آواره شویم لذا نمی توانیم به تو و خدایت ایمان بیاوریم. 2. در اینجا چند واژه و اصطلاح وجود دارد که باید توضیح داد. "نتخطّف" از ریشه خطف به معنی به سرعت ربوده شدن و اختلاس است و در زمان مجهول آمده یعنی "ربوده می شویم". "نمکّن" در این آیه در معنای لغوی خود استفاده شده است یعنی "جا دادیم". "یُجبی" فعل مضارع مجهول به معنی جمع آوری شدن است و در فقه جبایت الخراج به معنی جمع آوری مالیات می باشد و منظور از ارض در این آیه مکه است. 3. خداوند در جواب آنها میفرماید آن وقتى که شما کافر و مشرک ب, ...ادامه مطلب